tulip

Содержание

Слово "Свастика" - это калька с русского слова "звездочка"
Слово "Щелочь" - это калька со слова "Солька"
Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей
Слово "Янычары", раскладываемое как "яны-чары" - это калька с русской фразы "новый строй" в смысле "полки нового строя"
Слово "Infantry"(Инфантри`англ:infantry) разложенное как "infant-try"(Инфант-трай`англ:младенец-стараться) - это калька с русской фразы "новый строй"

Допотопные | Древние | Старые | Давние | Недавние | Новые | Последние
Словарик: A... | G... | S... | А... | Г... | К... | М... | П... | С... | У...

Слово "Розетка" - это калька со слова "разъять" в смысле "разъём"
Название города "Саратов" означает "солёный" от слова sărat(рум:солёный)
Слово "Сугроб" - это калька со слова "сгрёб"
Слово "Soup"(сюп`англ:суп) - это начальная часть слова "Supper"(сАпэр`англ:ужин) осмысленная как "еда для ужина"
Слово "Excise"(Эксайз`англ:акциз) - это калька с русского слова "указ"
Слово "Illuminate"(илЮминэйт`англ:освещать) - это калька с английской фразы "Allah emanate"(англ:исходить от Аллаха) в значении "накал испускающий"
Слово "Supper"(сАпэр`англ:ужин) - это калька с возможного русского слова "свар" в смысле "сварить"
Слово "Ziggurat"(зИгарэт`англ:Зиккурат) - это калька с русских слов "закрыто, скрыто, секрет, сгорето"
Слово "Secret"(сИкрэт`англ:секрет) - это калька с русского слова "скрыт"
Слово "Сука" - это обратная калька со слова "кусать"
Компонента [Кгхчшщж][Сзц]/[Сзц][Кгхчшщж] имеет общий смысл "кусать, сечь"
Имя великого мореплавателя "Vasco da Gama"(англ:Васко да Гама) буквально означает "Basque from Gama"(англ:баск из Гамы)
Слово "Очередь" - это калька со фразы "очей ряд" как вид из окошка кассы
Слово "Весть" - это калька со слова "вещать"
Слово "Казнь" - это калька со слова "указанный" в смысле "по указу"
Слово "Земля" - это калька со слова "изымели" в смысле "изъяли, вырыли"
Слово "Terra"(тЭрра`англ:земля) - это обратная калька с русского слова "рыть"
Слов "Earth"(ёрф`англ:земля) - это обратная калька со слова "вырыть"
Имя древнегреческой богини Земли "Gaia"(гАйа`англ:Гея) - это калька с русского слова "копать"
Collapse )
tulip

Мой комментарий к записи «ОБУВЬ как ОБУЗА» от new_etymology в lengvizdika

tulip

Что в имени твоём: Саратов

Саратов

Предположение


Название города "Саратов" означает "солёный" от слова sărat(рум:солёный)

Название города "Саратов" означает "солёный" от слова sărat(рум:солёный). То же относится к городу Сарата Одесской области.
Название города "Саратов" - это калька с возможного слова "середов" в смысле "средний" при учете перехода "Т-Д".
Collapse )
tulip

Мой комментарий к записи «Семья. Залез в антифасмер, душевно поржал.» от itanimull в lengvizdika

<<...Думаю, что вам кажется, что слова тождественны...Но так можно тасовать звуки-буквы бесконечно...>> Отлично! Это прекрасный и абсолютно верный ответ на любой посыл - а чем докажешь? А чем любая настоящая наука может доказать свои выводы? А только тем, что используя её методы, любой независимый исследователь может получить проверяемые результаты.

Метод требует совпадения простых слов (без учета приставок, окончаний, склонений и пр. метаморфоз) по смыслу и звучанию. Если не обманывать себя, то совпадение по смыслу - достаточно очевидно. Например: стекло - стекало, поток - потёк, сугроб - сгрёб. Остаются, как вы правильно заметили, только вопросы к определению совпадения слов по звучанию (фонетическая тождественность).

Во первых: мы не рассматриваем гласные, т.к. в старых языках или например в арабском они не имели никакого значения и служили лишь дла огласовки согласных. Т.е. получается, что из рассматриваемых слов надо сначала извлечь т.н. неогласованный корни и сравнить их. Например, неогласованный корень слова "хлеб" - ХЛБ, "голова" - ГЛВ, "город" - ГРД.

Далее, мы можем видить вполне очевидные, т.н. фонетические переходы звуков, например "глухой-звонкий": Т-Д, В-Ф, Б-П, К-Г, С-З, Ш-Щ например: ТуФли - ДаВили, тюрБан - тряПьё, орДа - юрТа, СваСТика - ЗвёЗДка, Курение - Горение, рубаШ(ка) - рубиЩе

Ну как, особого тасования пока нет?

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

tulip

Мой комментарий к записи «Мои этруски - наши этруски.» от valeriy_osipov в lengvizdika

tulip

Что в имени твоём: Soup(сюп`англ:суп)

Soup(сюп`англ:суп)

Предположение


Слово "Soup"(сюп`англ:суп) - это начальная часть слова "Supper"(сАпэр`англ:ужин) осмысленная как "еда для ужина"

Слово "Soup"(сюп`англ:суп) - это начальная часть слова "Supper"(сАпэр`англ:ужин) осмысленная как "еда для ужина" при учете окончания предназначения "Р".
Collapse )
tulip

Прямой перевод: Excise(Эксайз`англ:акциз) - Direct translation

Excise(Эксайз`англ:акциз)

Предположение


Слово "Excise"(Эксайз`англ:акциз) - это калька с русского слова "указ"

Слово "Excise"(Эксайз`англ:акциз) - это калька с русского слова "указ" при учете перехода "С-З".
Collapse )
tulip

Мой комментарий к записи «Семья. Залез в антифасмер, душевно поржал.» от itanimull в lengvizdika

<<Нельзя так объяснять. Нужно придерживаться системы... Ваши "кальки" чистая шиза>>
Даже не знаю с чего начать. Это не диалог, а просто аперкот какой-то в ответ на "здрасьте". Я вижу ваши статьи, но не решался первым заговорить, потому что разубеждать кого-либо против их воли за свой счет - это не моя идея разумного времяпровождения. Я ищу здесь идей, логики в анализе словообразования, и интересных размышлений на эту тему. Поэтому позвольте не обращать внимание на оскорбления, а по существу:

Мой метод исходит из простой идеи, что слова не придумывались али-бы как. Представляется, что новое слово озвучивалось на манер уже известного слова с похожим смыслом, которое я и называю "калькой". Здесь важно созвучие неогласованного корня слова и совпадение по смыслу между рассматриваемыми словами. Смысл слов должен быть понятен любому(!) носителю современного языка или языков. Созвучие - более интересное и гораздо более сложное понятие, так как надо учитывать большое количество т.н. "фонетических переходов", как например, совсем простые изучаемые в школе: "Б-П", "В-Ф", "Г-К", так и боле сложные, которые я нашел сам или с помощью единомышленников.

Вопрос: вам это объяснение всё ещё кажется "шизой"?
RE:
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий