viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Categories:

Прямой перевод: Scatter(англ:рассеивать) - Direct translation

Scatter(англ:рассеивать)

Предположение


Английское слово "Scatter" - это калька с русского слова "скатерть"(rus:tablecloth)

Английское слово "Scatter" - это калька с русского слова "скатерть", где окончание "-ть" было осмыслено как глагольное и отброшено как не относящееся к смыслу слова.

Звуко-смысловой ряд


скатерть - "скатываемая" и соответственно "раскатываемая"
шатёр - скатер(ть) при учете перехода "СК - Щ/Ш" в смысле "скатываемый" или "разборный"
щедрый - раскатывающий, раскрывающий
скидывать, раскидывать - при учете перехода Т-Д

Ссылки


Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Компонента: Д/Т - Деять, to-do(англ:делать), образователь глаголов неопределенной формы "Что делать"
Что в имени твоем: Штат
Comment by alvantara

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
Tags: english, вяк, перевод, слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments