viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Category:

Прямой перевод: Stair(англ:ступень) - Direct translation

Stair(англ:ступень)

Предположение


Английское слово "Stair" - это калька с русских слов "острый" и "щерить".

Английское слово "Stair" - это калька с русских слов "острый" и "щерить" с учетом перехода "СТ-Щ" в смысле "неровность".

scarf(англ:шарф) - шерстяной
score(англ:гол,счёт) - зарубка, зазубрина, отметина для ведения счёта
star(англ:звезда) - острая, "щеристая" в смысле "лучи вокруг, не гладкая"
шестерня - "сё щерня" в смысле "щербатая". Мнение, что слово "шестерня" происходит от слова "шесть" представляется неверным.
шерсть - [2x]"щерщ" в смысле "не гладкая"

Ссылки


Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
Tags: 2x, english, вяк, материя, перевод, слова, технология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments