January 2nd, 2016

tulip

Что в имени твоем: Яхве

Яхве

Предположение


Имя "Яхве" - это обратная калька с русского слова "бог"

Имя "Яхве" - это обратная калька с русского слова "бог" при учете переходов "В-Б" и "Х-Г"

Ссылки


Из Н.Н.Вашкевича:
ЯХВЕ - "в иудаизме – непроизносимое имя бога. Согласно ветхозаветному преданию было открыто Моисею в богоявлении при горе Хорш". (МС).
♦ Известно под названием тетраграмматон (יחוח). Яхве – один из двух вариантов его чтения. Другой: см. Иегова.
ИЕГОВА, Яхве – тетраграмматон, заместитель имени еврейского бога, произносить которое запрещается; пишется (справа налево) в четыре буквы Йод, Хе, Вав, Хе: יחוח
Иегова и Яхве – два разных способа чтения (огласования) четырех согласных. Ни один из них не открывает тайны этого имени. Следовательно, должен быть третий способ чтения. Для раскрытия тайного смысла тетраграмматон надо читать в кодах языковой плазмы, т.е. в русско-арабском коде. Придыхание (Хе) обозначается русской буквой П (см. статью П,а также период), буква Вав читается как У (О), буква Йод соответствует в древнерус. азбуке И десятеричной ( i ), в которой точка иногда не пишется, что делает ее соответствующей Алифу (единице). Таким образом, правильное чтение тетраграмматона: Апоп (см.). На храмах средневековой Европы в изобилии можно найти фрески с именем Иегова, начертанным на равнобедренном треугольнике, вершиной обращенном кверху (половина Звезды Давида). Причем треугольник заслоняет солнце, так что видны одни лишь лучи его (ср. с древнеегипетской фреской Апоп). По вопросу см. также любовь, Давид, пепел, суббота, Раав.

Переход Б - В
Переход Г/K - Х
Имя "Иегова" - это обратная калька со слова "бог"
Кто он Бог-Отец? Богоискательство при помощи язычества
Английское слово Saint(англ:святой,звук:сэйнт) - это калька с английского слова sent(англ:посланный,посланник,звук:сэнт)
Представляется, что слово Библия, как и слово Тора, находится в смысловом поле "свиток", "скрученный вокруг", "окруженный", "бублик", "bubble(англ:пузырь)". Другие важные ассоциации: лоб любовь улыбка воля великий боль быль Баал Вавилон лев лов live(анг
Бог - бег, движение
Василий Блаженный - Положенный бог Иисус
Иисус Христос - висящий на кресте
Слово "Католик" - это переиначенное выражение "лик бога"
Что в имени твоем: Аллах
Что бы это значило: Обрящете
Прямой перевод: Temple(англ:храм,висок) - Direct translation
Имя "Фаэтон" - это калька со слова "падение"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
tulip

Что в имени твоем: Князь

Князь

Предположение


Слово "Князь" - это обратная калька со слов "знак" с оттенком "знакомый" в смысле "знать". Князь жаловался знаком (ярлыком) на княжение.

Как известно из истории, князь должен был ездить в Орду за ярлыком на княжение. Ганза тоже имело привилегии от королей, которым принадлежали земли где стояли их города. За привилегии княжить, т.е. независимое правление, князи и Ганзейские города платили хозяевам земли. Право на независимое правление, по видимому, называлось "Знак", откуда и пошли названия "князь" и "Ганза". От другого названия "Ярлык", по видимому, и пошел английский титул Earl(англ:Ёрл) или скандинавское "Ярл".
Знак на княжение показывался везде как доказательство законности владения княжеством (Ганзейством) и права на взимание налогов.
Collapse )
tulip

Что в имени твоем: Книга

Книга

КНГ - книга коняга king(англ:король)
ГНК - гонка гинеколог gunk(англ:дрянь)
чНГ - Чинг(из)
ГНч - гнучая
КНж - книж(ка) княже княжна княжить
жНК - женка
жНх - жених
хНж - ханжа
гНГ - гонг ганг(рена) gang(англ:банда) Ганг
хНГ - ханыга
хНк - хныкать
кНх - конюх

king(англ:король) - Чинг(изид), из рода Чингиз-хана.
княже - князь, Чинг(изид), из рода Чингиз-хана.

Слова Книга возможно произошло от понятия "согнутая, скрученная".

Возможно, что слово Книга имеет отношение к слову KiNG-Чинг(изид) с переходом К(Q) - Ч (cм: Четыре - Quatro). Тогда, считая слово Книга основным, а Чинг(из) или КиНГ производным, получаем, что Чингизиды(короли, князья) - это люди Книги.

Из TrueView:
Сыромятная кожа (сыромять) — кожевенный материал древнейшего способа выделки. Производится путём разрыхления структуры кожи с фиксацией этого состояния жирующими веществами. Была повсеместно распространёна, но в настоящее время практически вытеснена дублёными кожами. На Руси название «сыромятная кожа» известно по письменным источникам с XVI в. Кожевники, специализировавшиеся на выделке сыромяти, назывались «кожемяки» (это также вообще кожевники) и «сыромятники». Одновременно существовало другое распространённое название — «мячина» (от слова мять). Кожевники соответственно назывались «мешинники».

Важным этапом является разминание (мятьё) (для тонких кож — потягивание), вручную или методом топтания. При этом часто используются простейшие приспособления (протаскивание через верёвку, через кол с острым ребром, использование мялки «беляк», протаскивание ремней через лещади или донскую мялку). Применяются и простые механические приспособления (например, использование приспособления наподобие пасти животного, выкручивание на специальном станке с использованием силы инерции или использование донской мялки на конной тяге). Есть и такой старый метод как жевание зубами (народы Севера), при котором к тому же участвуют ферменты слюны. В России ремни из сыромяти проходили процесс «посадки», путём протаскивания их через палочки с прямоугольными вырезами. За счёт чего они калибровались и приобретали нужный профиль.

При выделке кожу мяли (гнули)...

Из Н.Н. Вашкевича:
КНИГА1 – "произведение печати (в старину также рукописное) в виде переплетённых листов с каким–н. текстом". (БЭКМ).
♦ От ар. كنه кунх "сокрытый смысл", "суть", "глубина", откуда إكتنه ''иктанаха (восьмая порода) "исследовать", "постигать глубину".