October 23rd, 2019

tulip

Что в имени твоём: Ткань

Ткань

Предположение


Слово "Ткань" - это калька со слова "тыканный"

Слово "Ткань" - это калька со слова "тыканный" как описание технологии создания

Ссылки



[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Что в имени твоём: Мёд

Мёд

Предположение


Слово "Мёд" - это калька со слова "мажу"

Слово "Мёд" - это калька со слова "мажу" при учете перехода "Д-Ж" в смысле "липкий, мажущий".

В устойчивом выражении [2x] "липовый мёд" удвоен смысл "способность мазать".
mud(англ:грязь) - мажущая

Ссылки


Переход Д - Ж

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Прямой перевод: Braid(англ:коса) - Direct translation

Braid(англ:коса)

Предположение


Английское слово "Braid" - это калька с русского слова "прядь".

Английское слово "Braid" - это калька с русского слова "прядь" при учете перехода "Б-П".

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Прямой перевод: Network(англ:сеть) - Direct translation

Network(англ:сеть)

Предположение


Английское слово "Network" - это калька с русской фразы "нить верчу".

Английское слово "Network" состоит из двух частей "net(англ:сеть)" и "work(англ:работа)".
Английское слово "Net" - это калька с русского слова "нить".
Английское слово "Work" - это калька с русского слова "верчу" при учете перехода "К-Ч".
Таким образом, Английское слово "Network" - это калька с русской фразы "нить верчу".

Ссылки


Переход: Ч - К

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]