Саваоф
Предположение
Имя бога "Саваоф" - это калька с русского слова "свет"
Имя бога "Саваоф" - это калька с русского слова "свет" при учете перехода "Ф-Т".
Имя бога "Саваоф" - это калька с русского слова "святой" при учете перехода "Ф-Т".
Имя бога "Саваоф" - это калька со слова "шабат" при учете переходов "С-Ш", "В-Б" и "Ф-Т"
Имя бога "Саваоф" - это калька с русского слова "свобода" при учете перехода "В-Б" и окончания "-да".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой"
Переход: С - Ш (шепелявость)
Переход: Т - Ф
Компонента "[Сзц][Вбфп]/[Вбфп][Сзц]" имеет общий смысл "паз" и лежит в звуко-смысловом поле "пусто, вязь, связь, свод, высь, свет, сбор, совать"
Слово "Аллах" находится в звуко-смысловом поле "свет, светлый, сияние, свечение, освещение" с возможными значениями "лучистый, великий"
Имя "Яхве" - это обратная калька с русского слова "бог"
Имя "Бог" - это калька со слова "бег" в смысле "движение"
Имя "Иегова" - это обратная калька со слова "бог"
Берегущий отец единственный, светлый принц света
Прямой перевод: Шабат (суббота)
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"