viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Categories:

Что в имени твоём: Драма

Драма

Предположение


Слово "Драма" - это обратная калька со слова "мертвый"

Слово "Драма" - это обратная калька со слова "мертвый" при учете выпадения "В" и перехода "Д-Т".
Слово "Драма" - это обратная калька со слова "смерть" при учете выпадения "С" и перехода "Д-Т".

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Падение звука: В
Падение звука: С
Английское слово "Comedy"(англ:комедия,звук:кАмеди) - это калька с русских слов "шуметь, хамить"
Английское слово "Comedy"(англ:комедия,звук:кАмэди) - это обратная калька с русского "тумаки" как основной "сюжет" комедии
Слово "Скоморох" - это калька с фразы "шум-морока"
Слово "Траге-дия" - это калька с фразы "тревога-деять"
Слово "Драма" - это калька со слова "мертвый"
Слово "Скульптор" - это калька с возможного слова "сколупатор"
Слово Время лежит в смысловом поле "смерть", "умертвляющее"
Слово Март находится в смысловом поле "смерть", включая Конец - "смерть" пути, Испортить - "смерть" качества, Остановить - "смерть" движения
Слово "Тюрьма" - это обратная калька со слова "мертвый"
Английское слово Smart(англ:Умный) напрямую означает "грамотный", но в также, как и слово Грамота находится в смысловом поле "смерть", "граница", наверное с позиции "познание смерти", "владение границами знания"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
Tags: вяк, искусство, наоборот, слова
Subscribe

  • Что в имени твоём: Bach(бак`англ:Бах)

    Bach(бак`англ:Бах) Предположение Имя композитора "Bach"(бак`англ:Бах) близко по звучанию и смыслу к слову "бог" в значении "божественная…

  • Что в имени твоём: Бардак

    Бардак Предположение Слово "Бардак" близко по звучанию и смыслу к слову "brothel"(брАтэл`англ:бордель) Слово "Бардак" близко по звучанию и…

  • Прямой перевод: Avalanche(Авэлэнч`англ:лавина)

    Avalanche(Авэлэнч`англ:лавина) Предположение Слово "Avalanche"(Авэлэнч`англ:лавина) близко по звучанию и смыслу к возможному русскому слову…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments