Cow lick(англ:вихор,звук:кау-лик)
Предположение
Английская идиоматическое выражение "Cow lick"(англ:вихор,звук:кау-лик) - это обратная калька с русского слова "челка"
Английская идиоматическое выражение "Cow lick"(англ:вихор,звук:кау-лик) - это обратная калька с русского слова "челка" при учете перехода "К-Ч".
Ссылки
Переход: Ч - К
Чело - это поверхность головы между лбом, теменем, висками и ушами
Слово "Лик" - это обратная калька со слова "коло" в смысле "округлое"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"