Categories:

Мой комментарий к записи «ЧиТабельная ЦиТата из КиТаба (ленгвиздика)» от lengvizd в lengvizdika

Перефразируя:
Слово "Цифра" - это калька со слова "число" при учете переходов "Ц-Ч", "Ф-С", и "Р-Л".
Очень интересно, заманчиво, хотя столько переходов одновременно вызывают смутные подозрения.

А также:
Слово "Кефир" - это калька со слова "кисель" при учете перехода "Ф-С" и "Р-Л".
А вот такая этимология уже вызывает подозрения, потому что кефир по смыслу ну никак не смахивает на кисель. Только если уж очень хочется.

Железобетонно:
Итальянское слово "Fieno(ит:сено,звук:фьйЭйно) - это калька с русского слова "сено" при учете перехода "Ф-С"
Английское слово "IF"(англ:если) - это калька с русского слова "если", при учете окончания опрошения "-ли", которое было превратно понято и отброшенно.

Таким образом, Ярослав предлагает переход "Ф-С", который по-видимому является не фонетическим, а символьным, который мог быть обусловлен тождественностью написания кириллических заглавных "Ф" и "С"

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic