viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Categories:

Прямой перевод: Prank(англ:розыгрыш,звук:прэнк) - Direct translation

Prank(англ:розыгрыш,звук:прэнк)

Предположение


Слово "Prank"(англ:розыгрыш,звук:прэнк) - это калька с русского слова "вранье"

Слово "Prank"(англ:розыгрыш,звук:прэнк) - это калька с русского слова "вранье" при учете перехода "П-В" и окончания предназначения "-К"

Ссылки


Переход В - П возможен как комбинация двух переходов "В - Б" и "Б - П". С учетом известного перехода "В - Ф", возможен также и переход "П - Ф"
Окончание "-К" применяется для указания предназначения
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
Tags: english, вяк, перевод, слова
Subscribe

  • Что в имени твоём: Baháʼí(англ:Бахаи)

    Baháʼí(англ:Бахаи) Предположение Название монотеистической религии "Baháʼí"(англ:Бахаи) - это калька с русского слова "бог" Название…

  • Что в имени твоём: Убогий

    Убогий Предположение Слово "Убогий" - это калька с фразы "у бога" в смысле "божий человек" Ссылки Слово "Богатый" — это калька с фразы…

  • Что в имени твоём: Ягодица

    Ягодица Предположение Слово "Ягодица" - это калька со слова "выходица" в смысле "выходится, выходит, выпячивается" Слово "Ягодица" - это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments