viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Categories:

Прямой перевод: Fistula(англ:свищ,звук:фИсчула) - Direct translation

Fistula(англ:свищ,звук:фИсчула)

Предположение


Английское слово "Fistula"(англ:свищ,звук:фИсчула) - это калька с русской фразы "пустое тело" или слова "свистело"

Английское слово "Fistula"(англ:свищ,звук:фИсчула) - это калька с русской фразы "пустое тело" или слова "свистело" при учете перехода "Ф-П" и приставки "С".

Ссылки


Переход В - П возможен как комбинация двух переходов "В - Б" и "Б - П". С учетом известного перехода "В - Ф", возможен также и переход "П - Ф"
Переход "звонкий-глухой"
Символьный переход В-Б обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "в"(рус звук:вэ) и прописной латинской "b"(англ:Б, рус звук:би)
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
Tags: "пусто", english, вяк, материя, перевод, слова, тело
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments