viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Category:

Что в имени твоём: Alexander(англ:Александр)

Alexander(англ:Александр)

Предположение


Имя "Alexander"(англ:Александр) - это калька с английской фразы "Allah sent"(англ:посланник бога)

Имя "Alexander"(англ:Александр) - это калька с английской фразы "Allah sent"(англ:посланник бога) при учете перехода "Х-К" и окончания предназначения "-Р"

Ссылки


Переход Г/K - Х
Английское слово Saint(англ:святой,звук:сэйнт) - это калька с английского слова sent(англ:посланный,посланник,звук:сэнт)
Суффих Р имеет значение "при" в смысле "обеспечивающий что-то, работающий с чем-то, делающий что-то, находящийся при чем-то, предназначенный для чего-то"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
Tags: english, бог, вяк, перевод, слова, титул
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments