Прямой перевод: Christ(крайст`англ:Христос) - Direct translation
Христос
Предположение
Имя "Christ"(крайст`англ:Христос) - это калька со слова "красить" в смысле "помазать"
Имя "Christ"(крайст`англ:Христос) - это калька со слова "красить" в смысле "помазать" при учете перехода "СТ-Ш".
Ссылки
Александр Таманский. Когда Иисус стал Христом? Часть 1. Фильм 51 В Вульгате (папская библия 1592 года без Нового Завета) ... помазанник господень прописан ... как и положено с маленькой буквы chrustus Domini
Христос Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — буквально «помазанник».
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Иисус Христос - висящий на кресте
Имя "Иисус" - это калька со слова "Спас" в смысле "спаситель"
Слово "Крест" лежит в звуко-смысловом поле "крепкий, кроющий"
Слово "Воскресение" - это калька с имени "Иисус Христос" произнесённое как "Ису-Хресение" ("вос-кресение") в смысле "как Иисус Христос"
Имя "Василий" - это калька со слова "вислый" в смысле "висящий, Иисус"
Василий Блаженный - Положенный бог Иисус
Английское слово "Bishop"(звук:бишоп) - это калька с русского слова "епископ"
Слово Пастух находится в звуко-смысловом поле "пусто, пуща, щипать, пясть, пустить, ступать, пешком, деспот, скупой, высота, баша, поиск, пища"
Слово "Елей" - это калька со слова "лей" в смысле "лить"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"