Category:

Прямой перевод: Grenade(грэнЭйд`англ:граната) - Direct translation

Grenade(грэнЭйд`англ:граната)

Предположение


Слово "Grenade"(грэнЭйд`англ:граната) - это калька с русского слова "хранить" в смысле "хранить порох в крынке"

ССлово "Grenade"(грэнЭйд`англ:граната) - это калька с русского слова "хранить"1.1 в смысле "хранить порох в крынке" при учете переходов "Х-Г" и "Д-Т"

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Переход Г/K - Х
Слово "Охрана" - это обратная калька с фразы "на руки"
Слово "Infantry"(Инфантри`англ:пехота,инфантерия) разложенное как "infant-try"(Инфант-трай`англ:младенец-стараться) - это калька с русской фразы "новый строй"
Слово "Янычары", раскладываемое как "яны-чары" - это калька с русской фразы "новый строй" в смысле "полки нового строя"
Слово "Пехота" - это калька со слов "пихать, пика, пикет" и обратная калька со слова "копьё"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"