viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Category:

Прямой перевод: Mount(`англ:устанавливать, гора, садиться на лошадь) - Direct translation

Mount(`англ:устанавливать, гора, садиться на лошадь)

Предположение


Слово "Mount"(`англ:устанавливать, гора, садиться на лошадь) - это калька с русского слова "мнуть" в смысле "сминать сверху"

Ссылки


Слово "Mint(англ:мята,чеканить)" - это калька с русского слова "мнуть" в смысле "мять, сминать"
Слово "Метать" - это калька со слова "мотать" как один из главных процессов в метании
Слово "Мотать" - это калька со слова "мять, мятый"
Слово "Мыть, мытый" - это калька со слова "мять"
Слово "Темя" - это обратная калька со слова "мотать"
Английское слово "Mud" - это калька с русского слова "муть"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
Tags: english, вяк, материя, перевод, слова, технология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments