Прямой перевод: Mayonnaise(мэЁнЭйз`англ:майонез) - Direct translation
Mayonnaise(мэЁнЭйз`англ:майонез)
Предположение
Слово "Майонез"(мэЁнЭйз`англ:майонез) - это калька со слова "мажанец" в смысле "мазанец" в значении "мажущий"
Слово "Майонез" - это калька со слова "мажанец" в смысле "мазанец" в значении "мажущий" при учете пеходов "Й-Ж", "Ж-З" и "З-Ц".
Ссылки
Comment by lengvizd from Майонез и майолика (в продолжение темы о бумаге) ...русский йот в майолике от европейского Ж.
Переход "звонкий-глухой"
Известный переход "Й - Ж" в "джекающих" языках, таких как Английский, например. Такой переход может дополнятся переходом в звук (восстановлением) "В"
Переход Ж - З/С/Ц
Существует устойчивый переход "[ЙеёюяУ] - В" и обратное "выпадение В"
Слово "Мед" - это калька со слова "мажу"
Имя "Christ"(крайст`англ:Христос) - это калька со слова "красить" в смысле "помазать"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"