Что в имени твоём: Буратино
Буратино
Предположение
Имя сказочного героя "Буратино" - это обратная калька со слова "дерево" в смысле "деревянный"
Имя сказочного героя "Буратино" - это обратная калька со слова "дерево" в смысле "деревянный" при учете переходов "Б-В", "Т-Д" и окончания принадлежности "-Н".
Ссылки
ТАКОГО - ВЫ ТОЧНО НЕ ЗНАЛИ! (Скрытый Смысл "Приключения Буратино")
Переход "звонкий-глухой"
Символьный переход В-Б обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "в"(рус звук:вэ) и прописной латинской "b"(англ:Б, рус звук:би)
"Н" в конце слова может означать "принадлежность", "собственность" как в случае суффихов "-ин", "ан", зависимый, новый. "Н" в начале слова может означать "нет", как в случае приставки "не-"
Нескольких слов из названия, имен автора, и может ещё нескольких ключевых слов достаточно для генерации канвы рассказа методом поиска в звуко-смысловых полях
Деревянный братан got in trouble (попал в переделку), заварил такую кашу - труба, с отребьем по дуреву, но вроде воротился обратно невредимым
Слово "Дерево" - это обратная калька со слова "воротить" в смысле "вращать"
Слово "Торф" - это калька со слова "дерево" в смысле "дровяный, из дерева"
Английское слово "Turf"(англ:дерн газон,звук:тёрф) - это калька с русского слова "трава"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"