viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Category:

Прямой перевод: Cannonade(кЭнэнэйд`англ:канонада) - Direct translation

Cannonade(кЭнэнэйд`англ:канонада)

Предположение


Слово "Cannonade"(кЭнэнэйд`англ:канонада) - это калька с русской фразы "огненный ад"

Слово "Cannonade"(кЭнэнэйд`англ:канонада) - это калька с русской фразы "огненный ад" при учете перехода "К-Г".

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Cannon(кЭнан`англ:пушка) - это калька с русского слова "огненный"
Слово "Gun"(ган`англ:оружие,пистолет,ружье) - это калька с русского слова "огонь"
Английское слово "Engine" - это калька с русского "огонь"(rus:fire)
Слово "Огонь" имеет общий смысл "кануть", "сгинуть", "гнить"
Слово "Огонь" - это калька со слова "око" в смысле "прожигающий" при учете окончания принадлежности "-Н"
Слово "Ад" - это калька со слов "под, падать"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
Tags: english, вяк, оружие, перевод, слова
Subscribe

  • Что в имени твоём: Bach(бак`англ:Бах)

    Bach(бак`англ:Бах) Предположение Имя композитора "Bach"(бак`англ:Бах) близко по звучанию и смыслу к слову "бог" в значении "божественная…

  • Что в имени твоём: Бардак

    Бардак Предположение Слово "Бардак" близко по звучанию и смыслу к слову "brothel"(брАтэл`англ:бордель) Слово "Бардак" близко по звучанию и…

  • Прямой перевод: Avalanche(Авэлэнч`англ:лавина)

    Avalanche(Авэлэнч`англ:лавина) Предположение Слово "Avalanche"(Авэлэнч`англ:лавина) близко по звучанию и смыслу к возможному русскому слову…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments