viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Переход: В - П

Устойчивый переход "В - П" и обратно.


Переход В - П возможен как комбинация двух переходов "В - Б" и "Б - П". С учетом известного перехода "В - Ф", возможен также и переход "П - Ф".

Переход "В - П" является относительно редким, хотя я какое-то время назад у одного из френдов я видел статью посвященную средневековым западно-европейским географическим картам России, Московии и Тартарии. Там, как курьёз, приводилась карта, где вместо V(англ:в) использовалась буква P(англ:п), как необъяснимая странность перевода.

Пример фонетического перехода "П - Ф": "Христофор" - "Христа пёр" - пример из нового завета, как история из нового завета, как святой Христофор с песьей головой нёс Христа на плечах, из-за чего он и получил это имя.

Ссылки


TrueView
Существует устойчивый переход "В - П", что особенно хорошо видно на названиях городов, рек (топономике) на старых картах, например: Karakalfaks - Каракалпакия, Христофор - Христо-пёр, и др.

"...О. Генсиоровский предположил, что А. И. Мусин-Пушкин букву „в“ (квадратное) принял за „п“ и что следует читать „паворзи“..."

Таким образом, предположение О. Генсиоровского о путанице "паворзи" с "папорзи" мне кажется очень обоснованным.
[Главная страница]
Tags: #слоВяк, вяк, переход, слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments