Category:

Прямой перевод: Guest(гест`англ:гость) - Direct translation

Guest(гест`англ:гость)

Предположение


Слово "Guest"(гест`англ:гость) - это калька с русского слова "хаж" в смысле "хожение, хождение, зашедший, вошедший"

Слово "Guest"(гест`англ:гость) - это калька с русского слова "хаж" в смысле "хожение, хождение, зашедший, вошедший" при учете перехода "СТ-Ж".

Ссылки


Ярослав Гость (этимология) ГОСТь, ХОСТел, ГОСТинец, ГОСТинница... то что пришло или для пришедших; ХОЖДение (или ХОЖение по-старому), ХОД, ХОДить, приХОДить, приХОДящий; ХАДЖ, кстати, из этой же этимологической серии - ХОЖДение (ХОЖение)...

Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Слово "Гость" - это калька со слова "часть" в смысле "часть семьи"
Кошт - расходы на проживание, часть расходов
Слово Год лежит в смысловом поле "ход, идти, проходить, ждать, годить"
Слово "Ход" - это обратная калька от слова "дух" в смысле "одушевленный" в значении "способный к движению"
Слово "Честь" - это калька со слова "чистый"
Слово "Чистый" - обратная калька со слово "стечь"
Слово "Качество" - это калька со слова "чистый"
Слово "Каша" - это обратное прочтение слова "стекать" в смысле "стекающая"
Английское слово Disgust - это калька с русской фразы - "не чистое"(rus:not clean)
Слово "Кожа" - это калька со слова "часть" в смысле "часть тела"
Слово "Кость" - это калька со слова "часть" в смысле "часть скелета"
Имя "Кощей" - это калька со слова "кости"
Слово "Щука" - это обратная калька со слова "кость" в смысле "костистая"
Слово "Гвоздь" - это обратная калька со слова "стук"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"