viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Что в имени твоем: Hardware(англ:аппаратура)

Hardware(англ:аппаратура)

Hardware = hard + ware
Hard(англ:твердый)

ХРД - hard(англ:твердый) хорда
ДРХ - дрыхнуть дряхлый дирхем
ХРт - heart(англ:сердце,араб:тарака - стучащее)
тРХ - труха Тархун трахея треух тарахтеть тряхнуть трахать (с)таруха (по)троха
ДРк - дырка дурак драка дрек(идиш:испражнения) dork(англ:придурок)
кРД - кордон краденное курд кредо курдюк кирдык(тюрк:конец,гибель) card(англ:карточка) Кордова кредо cord(англ:шнур) украдено
кРТ - court(англ:суд,двор,площадка,королевский двор,ухаживание) карате крот куратор карета аккуратный каратель картель картон карто(фель) курить куртка курорт crate(англ:упаковочный ящик) carot(англ:морковь) кретин
ТРк - таракан тарака(араб:стучать) терка турок тюрк торкнуть отрок трюк attraction(англ:привлекательность) track(след,путь,следить) Аттатюрк truck(англ:грузовик)

Ware(англ:изделие)
ВР - вар (на)вар вера веер Уваров врать
РВ - ров рёв ровно рвать row(англ:ряд) раввин raw(англ:сырой) river(англ:река)
бР - бар барин боярин брать бор (с)бор обра(т) обро(к) оборо(т) оборо(на) обря(д) bare(англ:голый)
Рб - рыба арба роба рабо(та) rabbi(англ:раввин) Арбат ребе(нок) urban(англ:городской)

Hardware(англ:аппаратура) - Равномерно-тарахтящее, применима в военных целях.

Из Н.Н.Вашкевича:
ДРАХМА – "денежная единица Греции, равная сто лептам", от греч. drachme. (СИС).
♦ Из греч. же ар. دراهم дара:хим "деньги". В греч. языке от ар. طرق тарака (дарага) "стучать", "чеканить". Ср. ар. سكة сиккат "монета", "чеканка".

ПРОДУКТ1 – "предмет, вещество, получившееся в результате человеческого труда", "следствие, результат известных усилий". От лат. productus "произведенный". (СИС).
♦ В словаре Дворецкого не отмечено. Лат. слово означает "удлиненный", "протяжный, долгий", семантическая связь через produx "отпрыск", "отводок". (Дворецкий, с. 816). Вероятно, лат. produx "отводок" от обратного прочтения ар. خضرة худрах "зелень". Продукт от обратного прочтения ар. حضرة хадрах "наличие", откуда حضر хаддара "приготавливать, производить, изготовлять", букв. "делать наличным, имеющимся", откуда تحضير тахди:р "приготовление". Переход Х в П см. статью П.

ХОРДА - геом. "отрезок прямой линии, соединяющий две точки какой-н. кривой, напр. окружности"; из греч. xordh "кишка", "струна", "колбаса". (БЭКМ).
♦ Греч. слово от ар. خردة хурда "всякая мелочёвка", родственно дрек "то, что идет на выброс" (в обратном прочтении).

ДЕТАЛЬ – "часть механизма, машины, прибора, а также вообще какого-нибудь изделия", "мелкая подробность, частность". (Ожегов).
♦ От обратного прочтения ар. العتاد аль-ъата:д "приспособление".

СЕРДЦЕ1 – "центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка". (БЭКМ).
♦ От обратного прочтения ар. صد رأس садд ра''с "отражение головы". В том смысле, что происходящее в голове (обработка разного рода информации), отражается на сердце. Ср. ар. قلوب кулу:б, гулу:б "сердца" и рус. головы. В других европейских языках (в греч., латыни) рус. слово дало кардио… См. также сердитый1. Сердечно-сосудистая система через цвет крови нумеруется как система номер один в организме.
Tags: Вашкевич, вяк, слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments