Category:

Мой комментарий к записи «Прямой перевод: Pegasus(англ:Пегас) - Direct translation» от viakviak в…

Точно так!
Слово "Пугать" - это калька со слова "бегать" в смысле "убегать от страха" и обратная калька со слова "губить"
Слово "Пугать" - это калька со слова "пихать"
RE:
Слово "Бег" - это калька со слов "веха, вихлять, гибкий" в смысле "вихлястое, подпрыгивающее, дергающееся движение"
Имя "Бог" - это калька со слова "бег" в смысле "движение"
Слово "Пехота" лежит в звуко-смысловом поле "поход, обход, ходить, бегать"

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий