Category:

Прямой перевод: Chiropractor(кАйропрактр`англ:костоправ)

Chiropractor(кАйропрактр`англ:костоправ)

Предположение


Первая часть "Chiro" в слове "Chiropractor"(кАйропрактр`англ:костоправ) - это обратная калька с русской фразы "рука" в смысле "руко-практика, мануальная терапия"

Первая часть "Chiro" в слове "Chiropractor"(кАйропрактр`англ:костоправ) - это обратная калька с русской фразы "рука"1.4 в смысле "руко-практика, мануальная терапия" при учете перехода "Ч-К"

Ссылки


Comment from natalbmikhalna in lengvizdika: χέρι [heri; хери] (гр.) - рука; Ещё хиро — хиромантия, хиропрактор (мануальщик по-русски.)

Переход: Ч - К
Слово "Рука" - это обратная калька со слова "крепить" в смысле "прикрепленная к телу"
Слово "Врач" - это обратная калька со слова "кровь"
Английское слово Surgean(англ:хирург,звук:сёржан) - это калька с русского слова "срезан"
Слово "Лечить" - это калька со слова "алкать" в смысле "пить микстуру"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"