Прямой перевод: Budget(бАджет`англ:бюджет,смета)
Budget(бАджет`англ:бюджет,смета)
Предположение
Слово "Budget"(бАджет`англ:бюджет,смета) - это калька с возможного русского слова "подщёт" в смысле "подсчет"
Слово "Budget"(бАджет`англ:бюджет,смета) - это калька с возможного русского слова "подщёт" в смысле "подсчет" при учете переходов "Б-П" и "Ж-Щ".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой"
Существует устойчивый переход "Щ - Ж" и обратно
Представляется, что слово Счёт могло быть образовано от слова Скот путем перехода Ч - К, что может служить еще одним подтверждением появлением счета из за нужд скотоводства
Слово "Скот" - это калька со слова "сход" в смысле "табун, согнанный"
Слово "Количество" - это калька со слов "клич есть" в смысле "сколько раз выкликнуто и отвеченно `есть`"
Английское слово "Count"(англ:считать,звук:кАунт) относится к слову "cow"(англ:корова,звук:кАу) как слово "счет" к слову "скот"
Что в имени твоём: Quantity(англ:количество,звук:куАнити) - это калька с английского слова "count"(англ:считать;звук:кАунт)
Кошт - расходы на проживание, часть расходов
Слово "Calculate"(кАлкулэйт`англ:вычислять) - это калька с русской фразы "сколько лить" в возможном смысле "расчета заливки формы как вычисление площадей и объемов"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"