Прямой перевод: Revenge(рэвЭндж`англ:месть,реванш)
Revenge(рэвЭндж`англ:месть,реванш)
Предположение
Слово "Revenge"(рэвЭндж`англ:месть,реванш) - это калька с русского слова "ревность"
Слово "Revenge"(рэвЭндж`англ:месть,реванш) - это калька с русского слова "ревность" при учете перехода "Ж-СТ".
Ссылки
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Слово "Ревность" - это калька с возможного слова "рёвность" в смысле "рёв, реветь"
Слово "Ура" - это калька со слов "ор, ори, орать"
Слово "Соревнование" - это калька со слова "со-ревнование" в смысле "ревновать, т.е. реветь, орать вместе; кто кого переорёт"
Слово "Врать" - это калька со слова "орать" и обратная калька со слова "реветь"
Слово "Орать" - это калька со слова "рвать" в смысле "надрывать глотку"
Слово "Orator"(Оратр`англ:оратор) - это калька с русского слова "орать" в смысле "орущий"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"