Category:

Что это могло бы значить: Factory(фЭктари`англ:фабрика)

Factory(фЭктари`англ:фабрика)

Предположение


Слово "Factory"(фЭктари`англ:фабрика) письменно схоже с русскими словами "высота, высотка, вышка, башня"

Слово "Factory"(фЭктари`англ:фабрика) письменно схоже с русскими словами "высота, высотка, вышка, башня" при учете переходов "Ф-В", "В-Б", "СТ-Ш" и окончание обеспечения "-Р".

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Символьный переход В-Б обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "в"(рус звук:вэ) и прописной латинской "b"(англ:Б, рус звук:би)
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Суффих Р имеет значение "при" в смысле "обеспечивающий что-то, работающий с чем-то, делающий что-то, находящийся при чем-то, предназначенный для чего-то"
Слово "Factory"(фЭктари`англ:выход) - это калька с русского слова "выход"
Слово "Factory"(фЭктэри`англ:фабрика,завод) - это калька с русских слова "пекёт, пакует, печура, печатарь"
Слово "Fact"(фэкт`англ:факт) - это калька со слова "выход" в смысле "выходит таким образом"
Слово "Exit"(Эксит`англ:выход) - это калька с русского слова "уход"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"