viakviak (viakviak) wrote,
viakviak
viakviak

Categories:

Что в имени твоем: Cotton(англ:хлопок)

Cotton(`катн`англ:хлопок)

Предположение


Английское слово "Cotton"(`катн`англ:хлопок) - это калька с русского слова "катанный" и обратная калька со слова "нитка"

Представляются близко связанными следующии слова: cotton, сатин, нитки, моток, котомка с общим базовым смыслом "нить", "связанный".

Звуковые ряды


KTN - cotton(англ:хлопок) kitten(англ:котенок) катана
НТК - нитка натка(ть) натыка(ть) нотка анютка неток
сТН - сатин сатана стон станина Астана установка сотня сутана

Звуко-смысловой ряд


катана - металл с рисунком в виде вязи
катамаран - две связанные лодки
станина - основание связывающая детали вместе

Ссылки


Из Н.Н.Вашкевича:
НИТЬ1 - "то же, что нитка". (БЭКМ).
♦ От ар. ناط на:та "подвешивать", "подвязывать" (М., стр. 847). Огласовка И передает орудийность, т.е. "чем подвешивают, подвязывают".
САТИН – "плотная хлопчатобумажная или шёлковая ткань с глянцевитой лицевой поверхностью"; фр. satin атлас - араб. zaitūnî букв. из Цзяодуна — назв. кит. города, где начали вырабатывать эту ткань. (БЭКМ); "гладкое переплетение нитей ткани, характеризующееся преобладанием на лице ткани нитей одного и того же направления, что придает ей особый лоск. Применяется при ткачестве из всевозможных материалов, главным же образом, шёлковых (seta лат. - шёлк, отсюда С.). (Брокгауз).
♦ От ар. ساطع са:тиъ(ун) "блестящий".
МОТАТЬ1 – "навивать, накручивать что-л. длинное на какой-л. стержень или свивать в клубок", "двигать чем-л. из стороны в сторону", "покачивать". Корень, по-видимому, тот же, что и в мера. (Черных).
♦ От ар. корня مت мтт "разматывать", "растягивать" или متي мтй "растягивать" (М., с. 745). В значении "покачивать" – от корня موجМВГ (МВЙ) – "волноваться о море", موجة маугат (мавйат) "волна". (М., с. 779).
КАТАНА – "самурайский меч"; япон.
♦ От ар. قطع катаъ "резать, рубить, сечь", قاطع ка:тиъун "резец".

Слово "Нить" - это обратная калька со слова "тянуть"
Слово "Канат" - это обратная калька со слова "тянущий"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
Tags: Вашкевич, вяк, слова
Subscribe

  • Что бы это значило: Паять

    Паять Предположение Слово "Паять" близко по значению и смыслу к слову "поить" в значении "набирать жидкое олово в жерло горячего жала паяльника…

  • Что бы это значило: Начало

    Начало Предположение Слово "Начало", также как и слово "начал" - это форма прошедшего времени слова "начать" разложенного как "на-ча-ть" в…

  • Что бы это значило: Конец

    Конец Предположение Слово "Конец" по аналогии со словом "гонец" в форме "гнаться" близко по звучанию и смыслу к возможному слову "канаца" в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 2 comments