Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

tulip

Что в имени твоём: Автомат

Автомат

Предположение


Слово "Автомат" - это калька с фразы "водить-мотать" в смысле "циклическое возвратно-поступательное действие".

Слово "Автомат" - это калька с фразы "водить-мотать" в смысле "циклическое возвратно-поступательное действие" при учете перехода "Д-Т".
Collapse )
tulip

Что в имени твоём: Мачете

Мачете

Предположение


Слово "Мачете" - это калька с русского слова "махать"

Слово "Мачете" - это калька с русского слова "махать" при учете переходов "Ч-К" и "К-Х".
Слово "Мачете" - это калька с русского слова "мочить".
Collapse )
tulip

Что в имени твоём: Аркан

Аркан

Предположение


Слово "Аркан" - это калька со слова "рука" в смысле "принадлежащий руке, для руки"

Слово "Аркан" - это калька со слова "рука" в смысле "принадлежащий руке, для руки" при учете окончания "-ан" в качестве принадлежности.
Collapse )
tulip

Что в имени твоём: Стяг

tulip

Что в имени твоём: Конь

Конь

Предположение


Слово "Конь" - это калька со слова "кованный"

Слово "Конь" - это калька со слова "кованный" при учете выпадения "В". Известно, что лошадь должна быть подкована, чтобы быть использованной в хозяйстве или на службе.

Ссылки


Компонента "ГН" выражает "изогнутая", "согнутый", "извивающийся", "гибкий", "подчиненный", "свернутый", "выдутый", "важный", "бугор", "свитый", "юный"
Компонента "К[гхч]Н" имеет общий смысл "кануть, кинуть, покинуть, конец, окантовка, сгинуть"
Cooking(англ:готовка,кухонный) = кухня. Слова Cooking(англ:готовка,кухонный) и Кухня очевидно берут свое начало от слова "огонь", как главное условие готовки еды
Слово "Конёк" - это калька со слова "кинька" и лежит в звуко-смысловом поле "перекинуть, накинуть, гнать, погонный, погонка"
Слово "Коньки" - это калька с возможного слова "кОванки" в смысле "кованные"
Что в имени твоем: Чин
tulip

Что бы это могло бы значить: Shooting(англ:стрельба)

Shooting(англ:стрельба)

Предположение


Английское слово "Shooting"(англ:стрельба) имеет изотеричекий смысл "шутник"(rus:Joker)

Английское слово "Shooting"(англ:стрельба) имеет полное созвучие с русским словом "шутник". Известный персонаж комиксов "Joker"(англ:шутник,джокер) - лютый бандит. Таким образом, террористы учиняющие ужасные массовые расстрелы, которые время от времени потрясают общество, могут для некоторых нести изотерический (скрытный) смысл "шутники".

Ссылки


tulip

Что в имени твоём: Сержант

Сержант

Предположение


Слово "Сержант" - это калька со слова "сражение"

Слово "Сержант" может быть разложено как "сержан-ат", где первая часть является калькой слова "сражение"

"Сер-жант" и "жанд-арм" имееют одну и туже часть "жанТ/Д" при учете перехода Т-Д. Слово "Жандарм" раскладывается как "жан-д-арм", что является калькой со французкого "gen d`arm"(фр:mаn of arm - вооруженный человек). Учитывая близкое по значению "яны-чар" при учете перехода "Ж-Й", можно увидеть, что слово "человек" имеет оттенок "young"(англ:молодой). Тогда раскладывая слово "Сержант" как "сэр-жан-д" получаем с английского "молодой человек- сэр", что может указывать на промежуточное звание между "молодой человек"(рядовой солдат) и "сэр" (офицер).

Ссылки


Английское слово Surgean(англ:хирург,звук:сёржан) - это калька с русского слова "срезан"
Что в имени твоем: Выя: война - бойня, там где бьют, воют, воюют
Что в имени твоем: Вино: война - вонючая
Что в имени твоем: Пехота
tulip

Что в имени твоём: Нож

Нож

Предположение


Слово "Нож" - это калька со слова "нажать" с оттенками "носить" и "низ"

Слово "Нож" - это калька со слова "нажать" с оттенками "носить" и "низ" при учете переходов "Ж-З" и "З-С"

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Переход Ж - З/С/Ц
Что в имени твоём: Жена