Category: образование

tulip

Что в имени твоём: Лепо

Лепо

Предположение


Слово "Лепо" - это калька со слова "Любо".

Слово "Лепо" - это калька со слова "Любо" при учете перехода "П-Б".

Ссылки


Переход "звонкий-глухой"
Что в имени твоём: Любовь

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Зависимость слов

Зависимость слов

Предположение


"Зависимость слов" - это использование одного слова как основу для образования другого, что является частным случаем словообразования из звуко-смыслового поля.
"Заимствование слова" - это зависимость слов в разных языках.

Пример: русское слово "компьютер" - это заимствованное английское слово "computer" которое произошло от слова "compute"(англ:вычислять), которое, в свою очередь, происходит от двух латинских слов: "com"(лат:вместе) и "putare"(лат:свети балансе,думать). Здесь мы можем наблюдать смысловую зависимость слова "компьютер" от выражения "вместе думать". В случае заимствования слова из другого языка возможно обсуждение "источника происхождения" слова и "первенства языка". Рассмотрение зависимости слова должно быть основано на критериях, которые логичны, имеют здравый смысл, доказали свою пригодность и свободны от давления исторических, политических, национальных, религиозных и других авторитетов.

Ссылки



[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Что в имени твоём: Любовь

Любовь

Предположение


Слово "Любовь" - это обратное прочтение матерного слова "выебал"

Слово "Любовь" - это обратное прочтение слова "выебал" как описание плотской основы любви с мужской точки зрения.

Ссылки


Прямой перевод: Love - Direct Translation
Чтобы это значило: Ебать

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Чтобы это значило: Ебать

tulip

Что в имени твоём: Пять

Пять

Предположение


Слово "Пять" - это прочитанное наоборот слово "щепа" в смысле "число расщеплений кости на пальцы".

Слово "Пять" - это прочитанное наоборот слово "щепа" при учете перехода "Щ-СТ" и "выпадения С" в смысле "число расщеплений кости на пальцы". Понятие "Расщепление", интерпретируемое как "раскрытие" было применено для многих частей тела и вещей:
запястье - место до расщепления
зубы - "щепы" пасти
пасть - место расщепления головы
персты - "щепы" рук
пушка - щеп+ка - расщепляющая, расщеплённая
пядь - место расщепления руки
пясть - расщепление руки
пятка - место расщепления ноги
ступня - расщепление ноги
щепоть - пальцы руки сложенные вмести

бушлат - раскрывающийся, "расщепляющийся"
сапоги - раструб голенища как расщепление "ботинка"
шапка, чепчик, кепа - на башку
шуба - раскрывающайся

Ссылки


Падение звука: С
Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Что в имени твоем: Один
Что в имени твоем: Два
Что в имени твоем: Три
Что в имени твоем: Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять
Что в имени твоём: Ступня

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Чтобы это значило: Шершавый

Шершавый

Предположение


Слово "Шершавый" - это калька со слова "Черствый"

Слово "Шершавый" - это калька со слова "Черствый" Слово "Шершавый" - это калька со слова "Черствый" при учете переходов "Ш-Ч", "Ш-Щ" и "Щ-СТ".

Ссылки


Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Переход: Ч - Ш/Щ
Переход: Щ - Ш
Чтобы это значило: Чёрствый

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]
tulip

Открытое обращение к моему новому читателю "akievgalgei"

Уважаемый, akievgalgei!

Добро пожаловать!

Прежде всего я хотел поблагодарить вас за ваше внимание к моему скромному блогу, и за то что вы смогли уделить столько времени просмотру и комментариям. Мне это очень важно! Ваши замечания - по существу, и я начну просматривать и отвечать на них последовательно и с максимальным вниманием.

Ваши комментарии открыли для меня огромный мир Ингушского языка, за что вам отдельная благодарность!

Ваша энергия, очевидная любовь к родному языку, дотошность в поисках правды, и огромная работоспособность - это достойный пример для многих в наше время. Я в свою очередь разделяю эти ценности и надеюсь на продуктивный диалог с вами.

Ваши комментарии, а их уже набралось немало, показывают также, что между нашими подходами есть большая разница, поэтому, я бы хотел вкратце объяснить суть своего метода, чтобы вам было лучше видно с каких позиций я выступаю, чего пытаюсь добиться, и какими средствами я пользуюсь.

Прежде всего немного о себе: я не лингвист, программист с большим стажем, инженер связи по образованию, уже долгое время живу и работаю в Чикаго куда перехал с Ташкента. Я пытаюсь использовать свой опыт работы с большими информационными системами в области этимологии простых слов на русском, английском и немного узбекском языках.

С учетом сказанного, в этимологии простых слов, я попытался формализовать своё понимание словообразования в попытке дать простое и понятное любому носителю русского языка объяснение смысла простых слов используемых в ежедневном общении. Моей целью не является убеждение кокого-либо в своей правоте, не определить какой язык явлается главным, а какая национальность - более древняя. Я не допускаю предубежденностей и веры в авторитеты, общепринятые мнения, переводы с иностранных языков, толкования мудрецов, или объяснения специалистов. Все должно быть проверено и доказано заново, здесь и сейчас! Уважение ко всем участникам дискуссии также является необходимым условием.

В своём методе я использую всего две характеристики слов: их звучание и смысл.

Чтобы адекватно сравнивать разные слова, я я их привожу первоначально в "нормализованную" форму, что заключается в выделении, так называемого "неогласованного" корня, т.е. корня без гласных. В этом я следую идеям переводчика с арабского, энтузиаста этимологии слов, профессора Н.Н.Вашкевича.

После получения неогласованного корня, я применяю к его согласным так называемые "устойчивые" переходы, чтобы сгенерировать так называемые "звукоряды" - для каждой девиации неогласованного корня я нахожу всевозможные слова с этим корням в их простейшей форме. Кроме "переходов", я применяю "обратное чтение" неогласованных корней, что показало свое право на существование и эффективность во многих случаях (железо - залежь, алмаз - земля, и пр.). Я не позволяю себе произвольно тасовать буквы слов. Мой метод постулирует важность порядка согласных звуков в неогласованном (без гласных) корне слова. Таким образом собирается коллекция всех "фонетически тождественных" слов для исходного слова безотносительно их смысловой связи, которая может быть сразу и неочевидна.

Всё это делается с целью последующего получения из полученных звукорядов так называемого "звуко-смыслового" поля для оценки возможного "куста" родственных слов для исходного слова. Критерием выборки слов из звукорядов в "звуко-смысловой" ряд является смысловая связь между словом из звукоряда с исходным. Если непосредственной связи найти не удается, то возможно привлечение других слов, которые лучше раскрывают смысл. Слова, которые полностью покрывают смысл всех слов "звуко-смысловой" ряда, я называю "звуко-смысловым полем".

Значение звуко-смыслового поля двояко. С одной стороны, оно дает хорошее объяснение смысла слов в него входящих, а с другой стороны, это это дает понимание словообразовательному процессу. Представляется, что простые слова разных языков образовывались из изначальных звуко-смыслового полей, которые можно представить как своего рода иероглифы. Чтобы описать какой нибудь новое явление (предмет, процесс) и дать ему название, по наиболее значимой характеристике используя для этого один из уже известных "иероглифов" обозначающим эту харакеристику. Так например, в русском "солнце" - это "осело-ниц(заходящее)", а в эстонском "päike" - "печёт".
С помощью приставок, суффиксов и "переходов" звуков можно создать богатый словарный запас, что очень возможно и было сделано при "конструировании" современных системных и государственных языков, включая русский, английский, арабский, латынь и многие другие. Т.к. "иероглифы" имеют звуковую основу, то анализ слов не зависит от языка. Слова с похожим смыслом, но звучащие по разному, я считаю синонимами или "переводами", если синонимы принадлежат разным языкам.
Таким образом, слова, образы и имена представляются своего рода достаточно несложными "шарадами", которые можно разгадать.

Суммируя сказанное, целью анализа слова является нахождение его звуко-смыслового поля, анализ которого должен определить наиболее подходящее объяснение исходному слову. Это служит логическим доказательством правильности полученного результата и отсутствия спекуляций.

Вполне понятно, что результатом поиска даже в рамках одно звуко-смыслового поля может быть не одно, а несколько объяснений смысла исходного слова. В этом случае действует простое правило: все найденные объяснения правильны, имеют место быть, и могут быть использованы в разных целях. Здесь я предлагаю сортировать все найденные "смыслы" по фонетической близости к исходному слову: чем большее совпадение по звучанию уже включая гласные, тем выше приоритет "смысла". В итоге, вы получаете возможность получить логичеки обоснованные результаты, которые могут быть проверены. А как известно, проверяемость опытов - это один из краеугольных камней науки. Таким образом, мой метод может считаться научным.

Исходя из вышесказаного, я с большим удовольствием буду отвечать на ваши комментарии. Я предлагаю дружеское состязание в нахождении наиболее точного смысла обычных слов. Я же буду строго придерживаться своего метода, который очень нуждается в такой "обкатке".

Спасибо за внимание,
ViakViak

RE:
Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей
Николай Николаевич Вашкевич
[Главная страница]
tulip

Что в имени твоём: Сила

tulip

Чтобы это значило: Папская Булла

Папская Булла

Предположение


Выражение "Папская Булла" означает "папская воля".

В выражении "Папская Булла" (rus:Papal Bull) слово "Булла"(rus:Bull) - это калька с русского слова "Воля" при учете перехода "Б-В".

Звуко-смысловой ряд


bill(англ:билль,счёт) - воля

Ссылки


Переход Б - В

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]