Category: работа

Category was added automatically. Read all entries about "работа".

tulip

Комментарий к «Что в имени твоём: Визирь»от viakviak в anti_fasmer

Представляется, что Визирь - это прежде всего писарь. Также как русское "дьяк" становились на западе "дюк(герцогам)", возможно русское "писарь" становилось востопчным "визирь". Глаза и уши - это уже искусство служения и залог карьерного роста. Но в своей основе работа визиря требовало письменной грамоты - наверное вы этого отрицать не будете?

Похоже, что вы увидели фонетическую тождественность слов "Визирь" и "Vision(англ:видение,зрение)" или даже "visor(англ:козырек,забрало)". Согласен, вполне возможно рассмотрение "выпадения В" получая из "Визирь" - "зр(ение)", но это фонетически "дальше" от уже предложенного "писарь". Сравнивая же по смыслу значения "писарь" и "зоркий, зрение, взирать, озирать" можно заметить, что как описание работы, "писарь" подходит гораздо больше.

Не должно таккже смущать простота слова "писарь" к высокой должности "Визиря". На нашей памяти должность "секретарь" превратилось в один из самых громких титулов ("генеральный секретарь").

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

tulip

Что в имени твоем: Душ

Душ

ДШ - душ душа дышать дышло дешевый дошлый дашнак dish(англ:блюдо)
тШ - тише тошнит тушить тешить Ташкент
Дж - дуже(укр:много) дюже дождь одежа
жД - жид жидкость
тж - тяжесть тужить тоже
жт - жито жить жетон жать жуть
Дз - дюзы доза
зД - зад зуд
тс - тесно тесать тёс атас тискать тусовка toss(англ:бросать)
ст - сытый сито соты

Представляется, что слово Душ лежит смысловом поле "плотный", "тесный"

дождь - плотный поток струй воды
дуже(укр:очень) - тесно, плотно, много, дюже
душ - плотный поток струй воды
душа - плотность, стесненность в груди
дышать - пропускать воздух через душу
дюже - очень, тесно, плотно
тошнит - теснит в груди
из lengvizd:
Оригинал взят у lengvizd в душ из дюзы (ленгвиздика)
ДУШ. приспособление для разделения водной струи на множество мелких струек с целью умывания, полива и т.п. в котором жидкость, поступая в устройство из одной трубы, выливается из него через множество отверстий - ДЮЗ.

Традиционно объясняется так: "...Происходит от французского douche, далее из итальянского doccia «водосточная труба, душ», далее из латинского ductio «ведение, увод», далее из dūcere «водить, вести» (восходит к праиндоевр. *deuk- «вести»)...".

ДЮЗА. то же, что сопло; устаревшее название наконечника (сопла, насадки) для выброса (распыления) направленной струи жидкости или газа.

Официальная этимология слова достаточно скупа. Известно только, что мы заимствовали его из немецкого слова Düse, но, составитель словаря зуб дает, что это было именно так.

Ну, что тут добавить? Может только старославянское слово ДОЖДЬ, которое происходит из праславянского *dъždžь и которому в древнерусском языке (уже письменном, если что) соответствовало древнерусское слово ДОЖЖЬ. В общем, ДАЁШЬ ДОЖДЬ!